Dienstag, 8. Februar 2011


und ich erzähle ihm die geschichte von dem skorpion, der sich selber in den rücken sticht. ein salamander war ihm, in einer unaufmerksamen sekunde, schnell über diesen rücken gelaufen. der skorpion stibt qualvoll am eigenen gift, dann gehe ich schlafen

1 Kommentar:

Reiner S. hat gesagt…

Elle lui glisse sur le dos. Le redoutable sent le chatouillement, se prépare à tirer. Mais elle est déjà partie. Il se pique lui-même. Il envoie le dard en avant, se l´enfonce dans le dos. Il crève de sa propre injection.

Elle= la bête (=le lézard)
Il = le redoutable (=le scorpion)